гарадскія вароты,
гарадскія вароты функцыянавалі як месца, дзе бізнес і ўрад будзе мець месца. Як натуральнае месца збору, не было б гатова пастаўкі сведак здзелак.
10 са старэйшынаў
10 былі сабраныя, як бы шэраг сьведкаў, каб б памяць аб гэтай падзеі.
Наомі прадае зямельны ўчастак
"Я выкупляю"
Гэты падыход быў даць бліжэй сваякоў шанец загладзіць
На наступны дзень вы купляеце зямлю ад Наомі і ад Рут Маавіцянка, вы набываеце [ б ] ўдава забітага, каб захаваць імя памерлага ў яго ўласнасці ".
Устаноўлена, што прыхільнасць да зямлі. Той, хто купляе зямлю прыйдзецца выконваць абавязкі levere. Гэта будзе азначаць, што першынец будзе успадкаваць не толькі зямля, якая была Наомі, але частка зямлі бліжэй сваякоў.
Заўвага: У адпаведнасці з законам, першынец будзе лічыцца па Элимелех, але ў генеалогіі ён заўсёды разлічваў на Боаз.
"Тады я не магу выкупіць яго, таму што можа паставіць пад пагрозу сваю маёмасць. Вы выкупіць яго самастойна. Я не магу гэта зрабіць ».
Калі мы возьмем кнігу Рут, як карціна любові Бога да свету, мы бачым, што закон не быў у стане зрабіць, ласкі і любові робіць. Успадкоўванне права з'яўляецца дасканаласцю. Каб прыняць пагарджаў адзін (Маавіцянін), будзе псаваць спадчыну права. Грэйс кажа, я гатовы і ў стане плаціць цану, якая павінна быць аплачана.
Зараз у ранейшыя часы ў Ізраілі, для выкупу і перадачы маёмасці, каб стаць канчатковым, адзін бок зняў сандалі і аддаў яго на іншы
Гаворачы аб уласнасці на зямлю:
Dt 11:23-25
23 Тады Гасподзь прагнаў усіх гэтых народаў перад вамі, і вы будзеце пазбаўляць краіны больш і мацней вас. 24 Усякае месца, дзе вы ўсталявалі нагу будзе тваім: Ваша тэрыторыя будзе прасьцірацца ад пустыні да Лівана, ад ракі Еўфрат да Міжземнага мора. 25 Ніхто не зможа стаяць супраць вас. Госпада, Бога твайго, як ён абяцаў вам, паставіць тэрор і страх перад вамі на ўсю зямлю, дзе б вы ні знаходзіліся.
Гаворачы аб ганьбу не выконвае абавязацельствы.
Працы Dt 29:5-10
5 Калі браты жывуць разам і адзін з іх памрэ, ня маючы сына, яго ўдава, не павінны ўступаць у шлюб па-за сям'і. Брат мужа возьме яе і жаніцца на ёй і выконваць абавязкі брата ў законе да яе. Першы сын, якога яна носіць, павінны несці на імя памерлага брата, каб яго імя не сатрэцца з Ізраіля.
7 Аднак, калі мужчына не хоча ажаніцца на жонцы свайго брата, яна пойдзе да старэйшынам ў гарадскія вароты і сказаць: "Брат майго мужа адмаўляецца выконваць на імя свайго брата ў Ізраілі. Ён не будзе выконваць абавязкі брата ў законе для мяне ". Тады старэйшыны горада ягонага павінны паклікаць яго і пагаварыць з ім. Калі ён працягвае, кажучы: "Я не хачу на ёй ажаніцца", удава яго брата пойдзе да яго на вачах у старэйшынаў, зняць адну з яго сандаль, плюнуць яму ў твар і сказаць: "Гэта тое, што зрабіць, каб чалавек, які не будзе будаваць род свайго брата. "лінія гэтага чалавека павінен быць вядомы ў Ізраілі як сям'я Unsandaled.
Праз патомства Гасподзь дае вам гэтая маладая жанчына, можа быць ваша сям'я, як у Перэса, якога нарадзіла Тамар Юду ".
Працы Gen 38
Юды і Тамара
1 У той час, Юда пакінуў брата і пайшоў, каб застацца з чалавекам Адалам імя Хіра. 2 Там Юда сустрэў дачка чалавека Ханаанскіх імя Шуа. Ён ажаніўся на ёй і спаў зь ёю; 3 яна зацяжарыла і нарадзіла сына, якога назвалі Er. 4 Яна зачала і нарадзіла сына і назвала яго Анан. 5 гадоў яна нарадзіла яшчэ аднаго сына, і даў яму імя: Шэла. Менавіта ў Kezib, што яна нарадзіла яго.
6 Юда атрымаў жонку Іру, першынцу свайму, і імя ёй Тамара. 7 Але Ір, першынец Юдаў, быў неспадобны ў поле зроку Госпада, таму Гасподзь забіў яго.
8 І сказаў Юда Анан ", Лі з жонкай свайго брата і выканаць свой абавязак перад ёй, як брат-у-законе, каб вырабляць нашчадства для свайго брата." 9 Анан ведаў, што нашчадства будзе не яму, так што кожны раз, калі ён ляжаў з жонкай свайго брата, выліваў сваё насеньне на зямлю, каб не вырабляць семя брату свайму. 10 Што ён быў непажаданы ў поле зроку Госпада, і Ён аддаў сьмерці яго таксама.
11 Юда сказаў сваёй дачкі ў законе Тамара, "Жыві, як удава ў доме ў бацькі твайго, пакуль мой сын Шэла падрасце." Ён падумаў: «Ён можа памерці таксама, як і яго браты". Тамар пайшоў жыць у доме свайго бацькі.
12 Пасля доўгага часу жонка Юды, дачка Шуа, памерла. Калі Юда прыйшоў у сябе ад гора, ён адправіўся ў Тамну, каб людзі, якія былі пры стрыжцы авечак сваіх, і яго сябар Хіра Адаламіцянін пайшоў з ім.
13 Калі Тамара сказаў: «Твой бацька ў законе знаходзіцца на шляху ў Тамну стрыгчы сваіх авечак», 14 гадоў, яна зняла вопратку ўдоўства, схавалася заслона, каб схаваць сябе, а потым сеў на ўваходзе Enaim, што на дарозе ў Тамну. Бо яна ўбачыла, што, хоць цяпер Шэла вырас, яна не была дадзена яму за жонку.
15 І ўбачыў яе Юда, ён думаў, што яна была прастытуткай, таму што яна закрыла аблічча сваё. 16 Не разумеючы, што яна яго дачка ў законе, ён падышоў да яе на абочыне дарогі і сказаў: "Ну, дайце мне спаць з табой".
"А што вы дасце мне спаць з табой?" Спытала яна.
17 "Я прышлю табе казьляня з майго статку", сказаў ён.
"Ці будзеце вы даць мне нешта ў заклад, пакуль вы яго паслаць?" Спытала яна.
18 Ён сказаў: "Што я павінен заклад табе даць?"
"Ваша друк і шнур, і персанал ў вашых руках", адказала яна. Такім чынам, ён даў ёй і спаў зь ёю, і яна зацяжарыла ад яго. 19 Пасля таго як яна з'ехала, яна зняла з галавы покрыва і апранаць вопратку ўдоўства зноў.
20 Між тым Юда паслаў казьляня яго сябар, Адаламіцянін, каб атрымаць свой заклад назад ад жанчыны, але ён не знайшоў яе. 21 Ён спытаў людзей, якія жылі там, "дзе святыня прастытутку, якая была побач з дарогай на Enaim?"
"Там не было ніякіх храм прастытуткі тут", сказалі яны.
22 І ён вярнуўся ў Юдэю і сказаў: "Я не знайшоў яе. Акрамя таго, людзі, якія жылі там сказалі: "Там не было ніякіх храм прастытуткі тут".
23 Тады Юда сказаў: "Няхай яе захаваць тое, што яна ёсць, ці мы станем пасмешышчам. У рэшце рэшт, я паслаў ёй гэтага казьляня, але ты не знайшоў яе ".
24 Аб праз тры месяцы Юда сказаў: "Ваша дачка ў законе Тамара вінаваты ў прастытуцыю, і ў выніку яна цяпер цяжарная".
Юда сказаў: "Прынясі яе, і ў яе згарэў!"
25 Як яна вывозяцца, яна адправіла паведамленне свайму бацьку ў законе. "Я цяжарная ад чалавека, які валодае гэтым", сказала яна. І яна дадала: "Глядзіце, калі вы прызнаеце, друк і шнур і супрацоўнікаў гэта".
26 Юда пазнаў іх і сказаў: "Яна большая праўда за маю, таму што я не даў бы ёй мой сын Шэла". І ён не спаў з ёй зноў.
27 Калі прыйшоў час ёй радзіць, былі хлопчыкі-блізьняты ў нутробе ў яе. 28 Калі яна нараджала, адзін з іх працягнуў руку, таму акушэрка ўзяла чырвоную нітку і прывязалі яго на запясце і сказаў: "Гэта адзін выйшаў першы." 29 Але калі ён адхапіў руку, яго брат выйшаў, і яна сказала: "Дык вось як вы ўспыхнула!" І ён быў прызначаны Перэс. [ ] 30 Тады яго брат, які з чырвонай ніткай на руцэ, выйшаў, і ён атрымаў імя Зары . [ б ]
Наэмінь ўзяла дзіцяці, паклаў яго на калені і даглядала за ім. 17 жанчыны, якія жывуць там сказаў: "Наомі, мае сына." І даў яму імя: Авід. Ён быў бацькам Есэя, бацькі Давіда.
гл. Gen 16 метад прыняцця.