byporten-
byporten fungerte som setet der næringslivet og regjeringen vil finne sted. Som en naturlig samlingspunkt, ville det være en klar tilførsel av vitner for transaksjoner.
ti av de eldste
10 ble samlet så det ville være en rekke vitner for å sikre at ville være minne av hendelsen.
Naomi er å selge jordstykke
«Jeg vil innløse den,"
Tilnærmingen var å gi nærmere pårørende en mulighet til å innløse
På den dagen kjøper du landet fra Naomi og fra moabittinnen Rut, erverve du [ b ] den døde mannens enke, for å opprettholde navnet på den døde med sin eiendom. "
Det er åpenbart at det er et vedlegg til landet. Den som kjøper landet ville ha til å utføre plikter levere. Gjør du det ville bety at den første født ville arve ikke bare det land som hadde vært Naomis men en del av landet til nærmere pårørende.
Merk: I henhold til loven, vil den første født regnes av Elimelek, men i de ættelister han alltid regnet med Boas.
"Da jeg ikke kan forløse det fordi jeg kan utsette min egen eiendom. Du innløse det selv. Jeg kan ikke gjøre det. "
Hvis vi tar boken av Ruth som bilde på Guds kjærlighet til verden, ser vi at det loven ikke var i stand til å gjøre, gjør nåde og kjærlighet. Den arv av loven er perfeksjon. For å godta en foraktet en (moabitt), ville ødelegge arven av loven. Grace sier, jeg er villig og i stand til å betale den prisen som må betales.
Nå i tidligere tider i Israel, for innløsning og overføring av eiendom til å bli endelig, tok den ene parten av seg sandalen og ga den til den andre
Snakker av eierskap til landet:
Dt 11:23-25
23 da skal Herren drive ut alle disse folkeslagene før deg, og du vil bort folk større og sterkere enn deg. 24 Hvert sted hvor du setter din fot vil bli din: Ditt territorium vil strekke seg fra ørkenen til Libanon, og fra Eufrat til Middelhavet. 25 Ingen skal kunne stå seg mot deg. Herren din Gud, som han lovet dere vil sette terror og frykt for dere på hele landet, uansett hvor du går.
Snakker av vanære for ikke å oppfylle forpliktelsen.
Ref Dt 29:5-10
5 Hvis brødre bor sammen og en av dem dør uten en sønn, skal hans enke ikke gifte seg utenfor familien. Hennes manns bror skal ta henne og gifte seg med henne og oppfylle sin plikt som svoger til henne. Den første sønnen hun bærer skal bære på navnet av den avdøde bror, slik at hans navn ikke skal utslettes fra Israel.
7 Men hvis en mann ikke ønsker å gifte seg med sin brors hustru, skal hun gå til de eldste ved byporten og si: «Min svoger nekter å bevare sin brors navn i Israel. Han vil ikke oppfylle sin plikt som svoger til meg. "Da de eldste i hans by skal kalle ham og snakke med ham. Hvis han fortsetter å si, "Jeg ønsker ikke å gifte seg med henne," hans brors enke skal gå opp til ham i nærvær av de eldste, ta av en av sine sandaler, spytte ham i ansiktet og si, "Dette er hva som er gjort til mannen som ikke vil bygge opp sin brors ætt. "Det manns linje skal være kjent i Israel som The Family av Unsandaled.
Gjennom avkom Herren gir deg med denne unge kvinnen, kan familien din være som det av Perez, han som Tamar fødte Juda. "
Ref Gen 38
Juda og Tamar
1 På den tiden forlot Juda hans brødre og gikk ned å bo med en mann i Adullam heter Hira. 2 Det Juda møtte datteren av en kanaaneisk mann ved navn Sjua. Han giftet seg med henne og lå hos henne; 3 hun ble gravid og fødte en sønn, som ble kalt Er. 4 Hun barn igjen og fødte en sønn og kalte ham Onan. 5 Hun fødte enda en sønn og kalte ham Sjela. Det var på Kezib at hun fødte ham.
6 Juda tok en kone til Er, sin førstefødte, og hennes navn var Tamar. 7 Men Er, Judas førstefødte, var ondt i Herrens øyne, og Herren lot ham dø.
8 Da sa Juda til Onan, "Lie med din brors kone og oppfylle din plikt til henne som en svoger å produsere avkom for din bror." 9 Men Onan visste at avkommet ikke ville være hans, så når han lå med sin brors hustru, sølte han sæd på bakken for å holde fra å produsere avkom for sin bror. 10 Hva han gjorde var ondt i Herrens øyne, så han satte ham til døden også.
11 Da sa Juda til sin datter svigerdatter Tamar, "Live som enke i din fars hus til min sønn Sjela blir voksen." For han tenkte: «Han kan dø også, akkurat som sine brødre." Og Tamar gikk til bor i sin fars hus.
12 Etter en lang tid Judas hustru, datter av Sjua, døde. Da Juda hadde kommet fra sorg hans, gikk han opp til Timna, til mennene som ble klipping sauene sine, og hans venn Hira fra Adullam gikk med ham.
13 Når Tamar ble fortalt, «Din far svigerfar er på vei til Timna for å klippe sauene sine," 14 Hun tok av seg enkens klær, dekket seg med et slør for å skjule seg, og deretter satte seg ved inngangen til Enaim, som er på veien til Timna. For så hun at selv om Sjela var blitt voksen, hadde hun ikke blitt gitt til ham som sin kone.
15 Da Juda så henne, tenkte han at hun var en prostituert, for hun hadde dekket ansiktet. 16 visste ikke at hun var hans datter svigerdatter, gikk han bort til henne ved veien og sa: «Kom nå, la meg sove med deg."
«Og hva vil du gi meg til å sove med deg?" Spurte hun.
17 "Jeg skal sende deg et kje av buskapen min," sa han.
"Vil du gi meg noe som pant til du sende den?" Spurte hun.
18 Han sa: «Hva pant skal jeg gi deg?"
"Din sel og dens snor, og de ansatte i hånden,» svarte hun. Så han ga dem til henne og lå med henne, og hun ble gravid med ham. 19 Etter at hun forlot, tok hun av seg sløret og tok på henne enkens klær igjen.
20 Imens Juda sendte kjeet med sin venn fra Adullam for å få sitt pant tilbake fra kvinnen, men han fant henne ikke. 21 Han spurte mennene som bodde der, "Hvor er den helligdommen prostituert som var ved veien på Enaim?"
"Det har ikke vært noen helligdom prostituert her," sa de.
22 Så gikk han tilbake til Juda og sa: «Jeg fant henne ikke. Dessuten mennene som bodde der sa, 'Det har ikke vært noen skrin prostituert her. "
23 Da sa Juda: «La henne holde hva hun har, eller vil vi bli til latter. Tross alt, gjorde jeg sende henne denne kje, men du fant henne ikke. "
24 Om tre måneder senere Judas ble fortalt, «Din datter svigerdatter Tamar er skyldig i prostitusjon, og som et resultat er hun nå gravid."
Juda sa: «Før henne ut og ha henne brent til døde!"
25 Da hun ble ført ut, sendte hun en melding til hennes svigerfar. "Jeg er gravid med mannen som eier disse," sa hun. Og hun la til: "Se om du kjenner igjen som sel og ledning og personalet disse er."
26 Juda kjente dem igjen og sa: «Hun er mer rettferdig enn jeg, siden jeg ikke ville gi henne til min sønn Sjela." Og han fikk ikke sove sammen med henne igjen.
27 Da tiden kom for henne å føde, var det to gutter i hennes liv. 28 Da hun fødte, satte en av dem ut hånden, så jordmor tok en rød tråd og bandt den på håndleddet hans og sa: "Dette kom ut først." 29 Men da han trakk tilbake sin hånd, hans bror kom ut, og hun sa: "Så dette er hvordan du har brutt ut!" Og han ble utnevnt til Perez. [ en ] 30 Da hans bror, som hadde rød tråd på håndleddet hans, kom ut og han fikk navnet Serahs . [ b ]
Så tok No'omi gutten, la ham i fanget og tatt vare på ham. 17 kvinner som bor der sa, "Naomi har en sønn." Og de kalte ham Obed. Han var far til Isai, far til David.
referere til Gen 16 metoden for adopsjon.